<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T21n1279">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1279 <name role="" type="person">摩醯首羅</name>天法要</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1279 <name role="" type="person">摩醯首羅</name>天法要</title>
			<author/>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">21</idno>.<idno type="no">1279</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant"><name role="" type="person">摩醯首羅</name>天法要</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB02980">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02980</charName>
				<mapping cb:dec="986020" type="PUA">U+F0BA4</mapping>
			<mapping type="unicode">U+21C5D</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>犀</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[尸@羊]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-01-31T09:31:34">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0339c23" ed="T"/>
<lb n="0339c24" ed="T"/>
<lb n="0339c25" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:docNumber>No. 1279</cb:docNumber>
<lb n="0339c26" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0339001" n="0339001"/><name role="" type="person">摩醯首羅</name>天法要</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0339c27" ed="T"/>
<lb n="0339c28" ed="T"/><p xml:id="pT21p0339c2801">爾時<name role="" type="person">摩醯首羅</name>天於天上與諸天女遊戲化
<lb n="0339c29" ed="T"/>樂作諸伎樂，忽然於髮中化出一天女，容顏
<pb n="0340a" ed="T" xml:id="T21.1279.0340a"/>
<lb n="0340a01" ed="T"/>端正伎藝第一，諸天之衆無能過者，而說呪
<lb n="0340a02" ed="T"/>曰：</p>
<lb n="0340a03" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0340a0301">「曩謨欝爾灑摩毘藥<note place="inline">二合</note>尸佉地毘也<note place="inline">二合</note>鉢囉
<lb n="0340a04" ed="T"/><note place="inline">二合</note>鉢底<note place="inline">丁以反</note>野式伽羅者僧<note place="inline">去</note>林僧<note place="inline">去</note>林但儞
<lb n="0340a05" ed="T"/>也<note place="inline">二合</note>他濕嚩<note place="inline">二合</note>諾底兼跋囉麼諾哩儞吽泮
<lb n="0340a06" ed="T"/>吒<note place="inline">半音</note>」</p>
<lb n="0340a07" ed="T"/><p xml:id="pT21p0340a0701">「持誦此呪者，不問淨與不淨、有妻無妻、食五
<lb n="0340a08" ed="T"/>辛酒肉與不食，常誦持者一切善願悉得成
<lb n="0340a09" ed="T"/>就，況三業淸淨人早成悉地更有何疑？若有
<lb n="0340a10" ed="T"/>人日沒之時，誦此呪一百八反，卽有効驗。</p>
<lb n="0340a11" ed="T"/><p xml:id="pT21p0340a1101">「次畫像法。先畫<name role="" type="person">摩醯首羅</name>天像，容顏奇特
<lb n="0340a12" ed="T"/>端正殊妙，從髮際化出一天女，端正第一垂
<lb n="0340a13" ed="T"/>妙瓔珞，兩手絡環釧，左手捧天花，與天王相
<lb n="0340a14" ed="T"/>視喜媚之容，右手向下捻裙之勢，於左膝上
<lb n="0340a15" ed="T"/>坐摩登伽天。</p>
<lb n="0340a16" ed="T"/><p xml:id="pT21p0340a1601">「次說手印相。二羽外相叉左押右成縛，檀惠
<lb n="0340a17" ed="T"/>進力竪，禪智申相合禪庾爲請召。眞言曰：</p>
<lb n="0340a18" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0340a1801">「唵尾跢羅娑<note place="inline">上</note>柅跛羅摩哩馱抳瞋馱抳瞋馱
<lb n="0340a19" ed="T"/>抳頻馱尼頻馱抳娑嚩<note place="inline">二合</note>賀」</p>
<lb n="0340a20" ed="T"/><p xml:id="pT21p0340a2001">「若有人日日受持此印眞言供養<name role="" type="person">摩醯首羅</name>
<lb n="0340a21" ed="T"/>天者，種種得驗。亦每作是印呪供養一切諸
<lb n="0340a22" ed="T"/>佛，諸佛生歡喜，兼療一切諸病有驗。</p>
<lb n="0340a23" ed="T"/><p xml:id="pT21p0340a2301">「若誦滿一千反，令婦人生歡喜。若誦二千反，
<lb n="0340a24" ed="T"/>令一切人生歡喜。若誦三千反，得非人愛樂。
<lb n="0340a25" ed="T"/>誦四千反，一切毘那多羅鬼皆歡喜。誦五千
<lb n="0340a26" ed="T"/>反，一切龍女生歡喜心。乃至誦一萬反，一
<lb n="0340a27" ed="T"/>切天、龍、藥叉、五通神仙皆悉歡喜。若人欲見
<lb n="0340a28" ed="T"/>本身者，取燒死人殘柴，誦呪一百八反招之，
<lb n="0340a29" ed="T"/>卽得見本身。又法若能降伏怨家者，取赤土
<pb n="0340b" ed="T" xml:id="T21.1279.0340b"/>
<lb n="0340b01" ed="T"/>畫其形，書其姓名，以左脚踏之，誦呪一百
<lb n="0340b02" ed="T"/>八反，不論遠近彼人自然來向所降伏。又法
<lb n="0340b03" ed="T"/>若欲令夫婦相愛，畫其形、書姓名，准前法踏
<lb n="0340b04" ed="T"/>之，卽相愛敬。又法若欲欲得國王大臣一切
<lb n="0340b05" ed="T"/>諸人敬愛者，准前法作之。若療鬼病者，取伽
<lb n="0340b06" ed="T"/>陀木截作二十一段，呪二十一反，一呪一燒，
<lb n="0340b07" ed="T"/>病差。若神病，取阿魏、安悉香、雄黃、靑木香、苦
<lb n="0340b08" ed="T"/>練葉各等分，擣篩和水爲丸，誦呪燒之，病卽
<lb n="0340b09" ed="T"/>差。若狐媚病，取雄黃、安悉香、芎藭、獨頭萩、<g ref="#CB02980">𡱝</g>
<lb n="0340b10" ed="T"/>角、羝羊尿、白馬懸蹄、驢夜等，各分此八味爲
<lb n="0340b11" ed="T"/>朱燒之，薰入鼻孔及塗身上。若欲成結界者，
<lb n="0340b12" ed="T"/>以水呪七反，散灑四方，隨意遠近如法成結
<lb n="0340b13" ed="T"/>界。」</p>
<lb n="0340b14" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><name role="" type="person">摩醯首羅</name>天王法要</cb:jhead></cb:juan></cb:div>
<lb n="0340b15" ed="T"/><cb:div type="w"><p xml:id="pT21p0340b1501">此法中<name role="" type="person">摩醯首羅</name>者，東北伊舍那天也。</p></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0339001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0339001">【原】石山寺藏古寫本</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>